Wednesday, May 13, 2015

Reading Note #1: Language Policies and (Dis)Citizenship

            The concept of (dis)citizenship, though unheard of prior to this reading, was intriguing to me as soon as I read it in the title. This introductory chapter by Ramanathan (2013) presents the central focus of the book, the need to challenge and change the idea of citizenship as well as provides overviews of the chapters to come. Each chapter addresses the relationship between policies and (dis)citizenship and offer accounts of localized (dis)citizenship. Ramanathan argues that citizenship needs to be “understood in terms of what it allows one to do, and where it is viewed as a process amidst tensions, fluid contexts and diverse meanings” (p. 1). A different picture of citizenship emerges when taking into account different histories and languages. This requires opening ourselves up to the possibility of a more historicized understanding of our places in the world, and considering how language policies serve to create barriers and exclude.
In order to support and further this argument, Ramanathan focuses on the need to consider translations, histories and our language of difference in particular when considering any and all contexts regarding (dis)citizenship. Translations of ourselves or others, will rest forever “in-between” in that it inhabits the gap between the language, culture and history that is translated and the language, culture and history that does the translating. Ramanathan highlights, through discussion of her choice to omit a text example in her previous book, the complexities and issues surrounding elaboration and translation. If it is unlikely to fully translate a language, culture or history, what information is most important? Where do we begin and how much information should be provided? A stronger understanding of (dis)citizenship, that is, what currently hinders fuller participation “can only emerge if we unabashedly usher in history into applied linguistics, and view each person speaking an ‘alien tongue’ as a historicized being, bringing to each encounter their individual connections to their past” (p. 8). It is important to respect difference and also appreciate/acknolwedge its relevance.
            I believe the greatest strength of this reading (and the book) is to contemplate a broader idea of what citizenship means and in following that definition, who has been excluded. As discussed in seminar Tuesday evening, citizenship is a modern-day concept and its definition is often times associated primarily with holding a passport. In reality, holding a passport, or saying that you are a citizen of a certain country does not automatically afford you any real rights to participation. This argument also challenges the notion that every person who is seen as a “citizen” inhabits the same rights and opportunities to participate.
            Though I found it to be an interesting choice to only include female contributors, rationalized by the idea that women as a group have traditionally been excluded from civic participation and have experienced (dis)citizenship, I cannot help but see this choice as an overall weakness of the book. Certainly I can appreciate the value that women bring to this conversation but believe it is unfair to paint the picture that women know (dis)citizenship “better” than men. I read the justification for only have female contributors as almost a quantification of how some people have been marginalized more or less in citizenship terms – women being more and men less – which I do not think can be said fairly or accurately.
            The primary question that comes to mind after reading this chapter is what does it mean to “fully participate” (according to Ramanathan)? I think it would have been beneficial to include concrete examples of “participation” in order to provide a clearer picture for the reader. The “usefulness” of this reading in my own practice as a secondary school teacher lies in how I choose to incorporate the concept and discussion surrounding citizenship. The term “citizenship” comes up rather frequently in curriculum documents yet without broadening our definition of citizenship or questioning our current representation of what it means to be a citizen, we will simply continue to perpetuate this simplistic notion of citizenship that is currently presented. It is possible that some of our students (and/or their parents) experience (dis)citizenship already in their lives and acting/teaching as if all citizens hold the same rights to participation would be exclusionary and misinformed.

Ramanathan, V. (Ed.) (2013). Language policies and (dis)citizenship. Bristol, UK:
Multilingual Matters Publishing.

Post by: Rebeka Lee


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.